Lexique du restaurant

Acheter chez nos partenaires qui nous versent des COMMISSIONS permet à notre association de promouvoir SANS COMMISSIONS commerces authentiques, artistes et artisans d'art vénitiens.
COMPARATEUR D'HÔTELS  

  En savoir +  
Pas d'autres informationst
  Nos AUDIOGUIDES Venise en français 🎧
Share

Lexique italien-françaisLexique du couvert au restaurant

Restaurant = ristorante
La table = la tavola
La nappe = la tovaglia (tavolia)
La serviette = il tovagliolo (tavoliolo)
Le verre = il bicchiere (bikiéré)
L’assiette = il piatto
Le couteau = il coltello
La fourchette = la forchetta (forketta)
La cuillère à soupe = il cucchiaio (coukiaio)
La petite cuillère = il cucchiaino (coukiaino)
Les couverts = le posate

Lexique des différents repas au restaurant

Le déjeuner = il pranzo
Le diner = la cena
Le repas = il pasto
L’apéritif = l’aperitivo
Le hors d’oeuvres = l’antipasto
Le plat principal = il piatto unico
Primo piatto = généralement pâtes, riz ou soupes
Secondo piatto = viande ou poisson
Accompagnement = contorno

Lexique des boissons au restaurant

L’eau plate = l’acqua naturale
L’eau gazeuse = l’acqua frizzante
Les boissons = le bibite
Le coca-cola = la coca-cola
Le vin rouge/blanc/rosé = il vino rosso/bianco/rosé (se dit aussi rosato)

Lexique des ingrédients au restaurant

Le pain = il pane
Les oeufs = l’uovo
I salumi = la charcuterie
Il prosciutto = le jambon
Il salame = le saucisson
La soupe = la zuppa
Les pâtes = la pasta
Le riz = il riso

La viande = la carne
La viande hachée = la carne trittata
Au gril = alla griglia (grilia) / ai ferri
Le rôti = l’arrosto
Le boeuf = il manzo
Le veau = il vitello
Le mouton = il montone
l’agneau = l’agnello
Le porc = il maiale
Le poulet = il pollo
La dinde = il tacchino

Le cozze = les moules
Les clovisses= le vongole
La daurade = l’orata
La truite = la trota
Le thon = il tonno
Le rouget = la triglia
Le saumon = il salmone
La seiche = la seppia

L’insalata mista = la salade composée
L’insalata verde = la salade verde
La tomate = il pomodoro
Le poivron = il peperone
Les pommes de terre = le patate
Le champignon = il fungo
La courgette = lo zucchino (masc.)
L’aubergine = la melanzana
Le petit-pois = il pisello
La carotte = la carota
L’artichaut = il carciofo
Le poireau = il porro

Lexique des condiments au restaurant

L’huile = l’olio
Le vinaigre = l’aceto
Le sel = il sale
Le poivre = il pepe
L’ail = l’aglio
Le persil = il prezzemolo

Lexique des fruits au restaurant

La pomme = la mela
La poire = la pera
La cerise = la ciliegia
La pesca = la pêche
La fraise = la fragola
Le raisin = l’uva
Le melon = il melone
Le citron = il limone
L’orange = l’arancia
La banane = la banana

Parler au restaurant

Arriver dans le restaurant :
– Nous avons réservé pour deux personnes = abbiamo prenotato per due personne (abiamo prénotato pèr doué personé)
– Une table pour deux, s’il vous plaît = un tavolo per due, per favore (oun tavolo pèr doué pèr favoré)

Demander la carte :
Attention la carte se dit “il menù”, le menu comme nous l’entendons en France est souvent “il menù turistico” ou “il menù a 20€”
– Je voudrais la carte, svp. = Vorrei il menù, per favore (Vorey il menou pèr favoré)

Commander :
Je prendrai des spaghetti à la carbonara = prenderò degli spaghetti alla carbonara.
Pour la cuisson (cottura) de la viande, on peut la demander a sangue (saignante, prononcez sangué), normale (à point, prononcez normalé), ben cotta (bien cuite).
Je voudrais un beefsteack au poivre bien cuit, svp = vorrei una bistecka al pepe ben cotta, per favore (Vorey ouna bisteca al pépé bene cotta pèr favoré)

Demander l’addition :
L’addition, svp = Il conto, per favore
Le pourboire = La mancia

 

Osterie pas chère à Venise
Restaurants typiques à Venise
Restaurants gastronomiques à Venise
Végétariens à Venise
Sans gluten à Venise
Bio à Venise en superettes
Lexique du restaurant
Magasin d’alimentation à Venise

Retour page d’accueil Venise

Share

Acheter chez nos partenaires qui nous versent des COMMISSIONS permet à notre association de promouvoir SANS COMMISSIONS commerces authentiques, artistes et artisans d'art vénitiens.
 


Autres informations de nos partenaires


Wikipédia - Vérifiez les mises à jour
Tripadvisor - Avis pas toujours vérifiés
Google maps - Pratique pour les temps de parcours
Site officiel de la Ville
Site officiel du tourisme



 

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.